Egy korábbi bejegyzésben már írtam arról, hogy jógaórák végén általában mantrákat szoktam énekelni (a legutóbbit itt találod) .
Mai nappal indul Kartik, ami egy olyan hónap, ami a legideálisabb spirituális fejlődésre. Ezen hónap alatt minden lelki tevékenységünknek 1000-szeres eredménye van.
Ebben az időszakban szinte minden jógaóra végén a Damodarastaka-t éneklem, egy teljes hónapon keresztül.
Ebben az időszakban szinte minden jógaóra végén a Damodarastaka-t éneklem, egy teljes hónapon keresztül.
Ilyenkor minden nap ezt a mantrát énekeljük és lángot (gyertyát) ajánlunk fel. Ebben a hónapban érdemes annyi lelki tevékenységet végezni, amennyit csak tudunk - mantrázni, meditálni, imádkozni, spirituális írásokat olvasni.
A Damodarastaka dal a Padma Purana-ban (ez egy ősi védikus írás) található meg és Satyavrata Muni mondja el egy beszélgetés során és a legfelsőbb személyről és a hozzá intézett imákról szól.
A becsatolt linken Niranajana Swami előadásában hallgathatjátok meg ezt a csodás spirituális dalt.
(1)
namāmīśvaram sac-cid-ānanda-rūpam
lasat-kuṇḍalam gokule bhrājamanam
yaśodā-bhiyolūkhalād dhāvamānam
parāmṛṣṭam atyantato drutya gopyā
lasat-kuṇḍalam gokule bhrājamanam
yaśodā-bhiyolūkhalād dhāvamānam
parāmṛṣṭam atyantato drutya gopyā
To the supreme controller, who possesses an eternal form of blissful
knowledge, whose glistening earrings swing to and fro, who manifested
Himself in Gokula, who stole the butter that the gopis kept hanging from
the rafters of their storerooms and who then quickly jumped up and ran
in retreat in fear of Mother Yasoda but was ultimately caught - to that
Supreme Lord, Sri Damodara, I offer my humble obeisances.
(2)
rudantam muhur netra-yugmam mṛjantam
karāmbhoja-yugmena sātańka-netram
muhuḥ śvāsa-kampa-trirekhāńka-kaṇṭha-
sthita-graivam dāmodaram bhakti-baddham
karāmbhoja-yugmena sātańka-netram
muhuḥ śvāsa-kampa-trirekhāńka-kaṇṭha-
sthita-graivam dāmodaram bhakti-baddham
Upon seeing His mother's whipping stick, He cried and rubbed His eyes
again and again with His two lotus hands. His eyes were fearful and
His breathing quick, and as Mother Yasoda bound His belly with ropes, He
shivered in fright and His pearl necklace shook. To this Supreme Lord,
Sri Damodara, I offer my humble obeisances.
(3)
itīdṛk sva-līlābhir ānanda-kuṇḍe
sva-ghoṣam nimajjantam ākhyāpayantam
tadīyeṣita-jñeṣu bhaktair jitatvam
punaḥ prematas tam śatāvṛtti vande
sva-ghoṣam nimajjantam ākhyāpayantam
tadīyeṣita-jñeṣu bhaktair jitatvam
punaḥ prematas tam śatāvṛtti vande
Those superexcellent pastimes of Lord Krishna's babyhood drowned the
inhabitants of Gokula in pools of ecstasy. To the devotees who are
attracted only to His majestic aspect of Narayana in Vaikuntha, the Lord
herein reveals: “I am conquered and overwhelmed by pure loving
devotion.” To the Supreme Lord, Damodara, my obeisances hundreds and
hundreds of times.
(4)
varam deva mokṣam na mokṣāvadhim vā
na canyam vṛṇe ‘ham vareṣād apīha
idam te vapur nātha gopāla-bālam
sadā me manasy āvirāstām kim anyaiḥ
na canyam vṛṇe ‘ham vareṣād apīha
idam te vapur nātha gopāla-bālam
sadā me manasy āvirāstām kim anyaiḥ
O Lord, although You are able to give all kinds of benedictions, I do not pray to You for liberation, nor eternal life in Vaikuntha
nor any other boon. My only prayer is that Your childhood pastimes may
constantly appear in my mind. O Lord, I do not even want to know your
feature of Paramatma. I simply wish that Your childhood pastimes may ever be enacted in my heart.
(5)
idam te mukhāmbhojam atyanta-nīlair
vṛtam kuntalaiḥ snigdha-raktaiś ca gopyā
muhuś cumbitam bimba-raktādharam me
manasy āvirāstām alam lakṣa-lābhaiḥ
vṛtam kuntalaiḥ snigdha-raktaiś ca gopyā
muhuś cumbitam bimba-raktādharam me
manasy āvirāstām alam lakṣa-lābhaiḥ
O Lord, the cheeks of Your blackish lotus face, which is encircled
by locks of curling hair, have become reddened like bimba fruits due to
Mother Yasoda's kisses. What more can I describe than this? Millions
of opulences are of no use to me, but may this vision constantly remain
in my mind.
(6)
namo deva dāmodarānanta viṣṇo
prasīda prabho duḥkha-jālābdhi-magnam
kṛpā-dṛṣṭi-vṛṣṭyāti-dīnam batānu
gṛhāṇeṣa mām ajñam edhy akṣi-dṛśyaḥ
prasīda prabho duḥkha-jālābdhi-magnam
kṛpā-dṛṣṭi-vṛṣṭyāti-dīnam batānu
gṛhāṇeṣa mām ajñam edhy akṣi-dṛśyaḥ
O unlimited Visnu!O master! O Lord! Be pleased upon me! I am drowning in an ocean of
sorrow and am almost like a dead man. Please shower the rain of mercy
on me; uplift me and protect me with Your nectarean vision.
(7)
kuverātmajau baddha-mūrtyaiva yadvat
tvayā mocitau bhakti-bhājau kṛtau ca
tathā prema-bhaktim svakām me prayaccha
na mokṣe graho me ‘sti dāmodareha
tvayā mocitau bhakti-bhājau kṛtau ca
tathā prema-bhaktim svakām me prayaccha
na mokṣe graho me ‘sti dāmodareha
O Lord Damodara, in Your form as a baby Mother Yasoda bound You to a
grinding stone with a rope for tying cows. You then freed the sons of
Kuvera, Manigriva and Nalakuvara, who were cursed to stand as trees and
You gave them the chance to become Your devotees. Please bless me in
this same way. I have no desire for liberation into Your effulgence.
(8)
namas te 'stu dāmne sphurad-dīpti-dhāmne
tvadīyodarāyātha viśvasya dhāmne
namo rādhikāyai tvadīya-priyāyai
namo 'nanta-līlāya devāya tubhyam
tvadīyodarāyātha viśvasya dhāmne
namo rādhikāyai tvadīya-priyāyai
namo 'nanta-līlāya devāya tubhyam
O Lord, the entire universe was created by Lord Brahma,
who was born from Your abdomen, which was bound with a rope by Mother
Yasoda. To this rope I offer my humble obeisances. I offer my
obeisances to Your most beloved Srimati Radharani and to Your unlimited pastimes.
Szöveg forrása:
http://www.krishna.com/damodarastakam
Megjegyzések
Megjegyzés küldése